À partir d'octobre 2016, les articles du Bulletin seront publiés sur home.cern/fr/cern-people.
Les archives des articles passés sont disponibles ici.
From the Editorial Content Development SectionSection Développement de contenus éditoriaux
Les membres du personnel sont censés avoir pris connaissance des communications officielles ci-après. La reproduction même partielle de ces informations par des personnes ou des institutions externes à l’Organisation exige l’approbation préalable de la Direction du CERN.
Les dernières Communications officielles sont disponibles ci-dessous ; pour voir les annonces précédentes, consultez les archives des Communications officielles.
Les membres du personnel, titulaires d'une Carte spéciale (série AT ou FI) ou d'une Carte d'assimilé à un membre de mission diplomatique délivrée par le Ministère...
>>
Members of the personnel holding a Carte spéciale of the AT or FI series or a Carte d'assimilé à un membre de mission diplomatique issued by the French Ministry of Foreign Affairs...
>>
Dorénavant, seules les personnes suivantes sont autorisées, par le Conseiller aux Etats membres et par le Conseiller aux Etats non membres, à signer les lettres d'invitation officielles et autres documents y relatifs: James V.
>>
Henceforth only the undermentioned persons shall be authorized by the Advisor for Relations with the Member States and the Advisor for Relations with the non-Member States to sign official letters of invitation and other related documents : James V.
>>
La Division des Ressources Humaines tient à attirer l'attention des membres du personnel sur le paragraphe 8 de la Circulaire administrative n° 5 (L'enfant à charge) et rappelle qu'en cas de prise d'emploi, la qualité d'enfant à charge prend fin.
>>
Human Resources Division wishes to draw the attention of members of personnel to paragraph 8 of Administrative Circular N° 5 (Dependent Child) and reminds them that if employment is taken up, the child is no longer considered dependent.
>>